Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Adoration Al Muhaymin
Adoration Al Muhaymin
  • Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm D'après Anas qu'Allâh l'agrée, le Prophète Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam a dit: «Apprendre la science est une obligation pour chaque musulman ». (Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahîh Targhib )
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
29 novembre 2014

Les piliers du remerciement -ash-shoukr

Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm

 Sachez que la reconnaissance [envers Allâh] n'est pas le seul fait de la langue, Ô serviteurs d'Allâh.

 La reconnaissance est fondée sur trois piliers, devant être concrétisés tous les trois.

 Si l'un d'eux vient à manquer alors la reconnaissance [envers Allâh] n'est pas véritablement accomplie.

 -Le premier consiste à reconnaître à travers la langue les bienfaits d'Allâh et de se rappeler ses largesses

 Allâh le Tout Puissant dit au Prophète :

 « Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. »

Traduction approximative:( Sourate Ad-Duhâ : verset 11).

 Il dit cela après lui avoir rappelé plusieurs de Ses bienfaits à son égard :

 « (6) Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il t’a accueilli ! (7) Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t’a guidé. (8) Ne t’a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t’a enrichi. (9) Quant à l’orphelin, donc, ne le maltraite pas. (10) Quant au demandeur, ne le repousse pas. (11) Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. »

Traduction approximative:( Sourate Ad-Duhâ :verset 6- 11).

Rappelles donc les bienfaits d'Allâh !

« Ô fils d’Israël ! Rappelez-vous le bienfait dont Je vous ai comblé. »

Traduction approximative:(Sourate Al-Baqarah :Verset 40).

N'attribues donc pas le bienfait à un autre qu'Allâh, à ta personne ou à autrui.

C'est plutôt Allâh, seul, qui t'a comblé du bienfait qui t'es parvenu.

Sois donc reconnaissant de cela.

D'abord rappelle-toi de ce bienfait et évoque-le, et ne dis pas que cela provient d'untel ou d'untel, mais qu'il provient d'Allâh.

-Le second pilier consiste à reconnaître le bienfait intérieurement, avec le coeur

En effet, il existe des personnes qui reconnaissent le bienfait et louent Allâh au moyen de leur langue, mais ne reconnaissant pas (intérieurement) que le bienfait provient d'Allâh.

Telle personne y voit là, le fruit de sa force, sa puissance, sa volonté, ses efforts, ses oeuvres et son savoir-faire.

Comme ce fut le cas de Qarun lorsque son peuple le lui a rappelé.

Allâh lui a accordé richesses et biens, en quantité importante, :

« Nous lui avions donné des trésors dont les clefs pesaient lourd à toute une bande de gens fort »

Traduction approximative:Sourate 28 Verset 76.

Ceux qui portaient les clefs des trésors étaient nombreux en raison de leur volume important.

Lorsque :

« son peuple lui dit : « ne te réjouis point »

Traduction approximative:Sourate 28 Verset 76.

c'est-à-dire une jubilation (faite) de vanité, d'orgueil :

« car Allâh n'aime pas les arrogants. Et recherche à travers ce qu'Allâh t'a donné, la Demeurre dernière. Et n'oublie pas ta part en cette vie. Et sois bienfaisant comme Allâh a été bienfaisant envers toi. Et ne recherche pas la corruption sur terre car Allâh n'aime pas les corrupteurs »

Traduction approximative:Sourate 28 Verset 77.

Quelle fut la réponse de se pauvre?

« Il dit : c'est par une science que je possède que ceci m'est venu »

Traduction approximative:Sourate 28 Verset 78.

Allâh n'a aucun mérite à ce sujet.

Je l'ai obtenu par le fruit de mon labeur, de mon profit, de mon expérience dans le travail et dans le commerce.

Il n'a pas affirmé que cela provenait d'Allâh.

Cela me revient de droit auprès d'Allâh et ce bienfait ne provient pas de Lui.

« C'est ce qui me revient de droit » comme le disent beaucoup de personnes.

Ils ne disent pas que cela provient d'Allâh et que c'est une faveur de Sa part.

Ils ne proclament pas les louanges d'Allâh et ne regardent pas ceux qui les entourent parmi les pauvres et les indigents.

Il va plutôt les imputer à son travail, ses gains, son intelligence, son expérience, son vécu etc...

Non, ceci provient d'Allâh.

Si cela provenait de ta personne alors sache qu'il y à plus perspicace et plus habile que toi.

Allâh t'as éprouvé avec ses biens et ses faveurs, remercie donc Allâh pour cela.

- Le troisième pilier consiste à user de ces bienfaits dans l'obéissance à Allâh, dans l'obéissance à celui qui accorde ces bienfaits

Ne les dépense pas dans les péchés, le gaspillage, la dilapidation, comme les voyages vers les pays mécréants pour assouvir des désirs interdits.

Dépense-les dans l'obéissance à Allâh.

Ne les utilise pas pour ouvrir des portes menant au mal, aux instruments de musique, aux chants, aux perversions...

Ceci fait partie du reniement des bienfaits et des actes.

Allâh dit à Son Prophète Souleymân Alayhi As Salam, après lui avoir enseigné ce qu'il lui a enseigné et lui avoir accordé ce qu'il lui a accordé comme richesses :

« Ô famille de Daoud, oeuvrez par gratitude alors qu'il y a peu de mes serviteurs qui sont reconnaissants »

Traduction approximative:Sourate 34 Verset 13.

Allâh a accordé à Daoud la maîtrise du blindage (des armures) :

« (10) Nous avons certes accordé une grâce à Daoud de Notre part. Ô montagnes et oiseaux, répétez avec lui (les louanges d'Allâh). Et pour lui, nous avons amolli le fer, (11) (en lui disant) « Fabrique des cottes de mailles complètes et mesure bien les mailles [...]» c'est-à-dire le blindage « Et faites le bien, Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites. (12) Et à Salomon (Nous avons assujetti) le vent, dont le parcours du matin équivaut à un mois (de marche) et le parcours du soir, un mois aussi. Et pour lui nous avons fait couler la source de cuivre. Et parmi les djinns il y en a qui travaillaient sous ses ordres, par permission de son Seigneur. Quiconque d'entre eux, cependant, déviait de Notre ordre, Nous lui faisions goûter le châtiment de la fournaise. (13) Ils exécutaient pour lui ce qu'il voulait : sanctuaires, statues , plateaux comme des bassins et marmites bien ancrées. "Ô famille de David, oeuvrez par gratitude", alors qu'il y a peu de Mes serviteurs qui sont reconnaissants. »

Traduction approximative:Sourate 34 Verset 10-13.

L'acte pieux provenant de dépenses bénéfiques est qualifié de reconnaissance envers Allâh.

Ceci nous montre que les mauvaises oeuvres faites à partir des biens, ouvrent des portes parmi les portes de corruption, comme les voyages interdits et les désirs prohibés pour lesquels sont dépensés les biens... cela est un reniement des bienfaits d'Allâh .

La reconnaissance des bienfaits, l'érudit, shaykh Salah Al-Fawzân, qu'Allâh le préserve.

copié de lamektaba.over-blog.com

Cheikh Salih Bin Fawzan Bin 'Abdillah Al Fawzan

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité